Languages

 

German Spanish French Italian

Norwegian Swedish Chinese

Search Atlas

 

 

Add search to your site

Font size & Contrast

 

a a a a

 

Albanian, Arabic,

Bengali, Bulgarian
Cantonese, Chinese
Czech, Danish
Dutch, English
Estonian, Farsi
Finnish, French
German, Greek
Gujarati, Hebrew
Hindi, Hungarian
Icelandic, Irish
Italian, Japanese
Korean, Kurdish
Lithuanian, Maltese
Mandarin, Norwegian
Polish, Portuguese
Punjabi, Romanian
Russian, Slovak
Slovenian, Somali
Spanish, Swedish
Thai, Turkish
Ukrainian, Urdu
Vietnamese, Yoruba

 

Full list of languages

Australianization

 

Australianization is the task of adapting a text for the Australian market, taking into account the differences in style, terminology and vocabulary. Any tables, figures, numbers, names, abbreviations, punctuation, conversions etc. will also be verified.


All of our Australianization work is completed by qualified and professional writers experienced in the Australian market. They specialize in many areas, such as medicine, law or computing, which means that we can match your project with an appropriate, experienced writer.


If any reference material or a glossary of terms is available to help with the consistency of style and vocabulary, this is always appreciated.


We also provide an Americanization and Anglicization service.

 

 

Case Study
London-based Atlas Translations was approached by a publishing company to adapt a children’s book so that it would be suitable for a young Australian readership.  Working closely with our localization team to ensure cultural adaptation, our experienced Australian writer (a published children’s book writer herself!) successfully transformed the text into appropriate language.