Languages

 

German Spanish French Italian

Norwegian Swedish Chinese

Search Atlas

 

 

Add search to your site

Font size & Contrast

 

a a a a

 

Albanian, Arabic,

Bengali, Bulgarian
Cantonese, Chinese
Czech, Danish
Dutch, English
Estonian, Farsi
Finnish, French
German, Greek
Gujarati, Hebrew
Hindi, Hungarian
Icelandic, Irish
Italian, Japanese
Korean, Kurdish
Lithuanian, Maltese
Mandarin, Norwegian
Polish, Portuguese
Punjabi, Romanian
Russian, Slovak
Slovenian, Somali
Spanish, Swedish
Thai, Turkish
Ukrainian, Urdu
Vietnamese, Yoruba

 

Full list of languages

Simultaneous Interpreting
Request for Quotation

 

Contact name:
Company:
Address:
Town/city:
County/region:
Postcode:
Country:
Telephone number:
Fax number:
E-mail:
Which language combination(s) do you require?
How many interpreters do you require for each language combination?
For simultaneous interpreting you should book a team of two interpreters per language combination, who will work in turn.
Date(s) and time(s) of the conference:
How long is the conference?
At what time would the interpreter(s) need to arrive?
For whom should they ask on arrival?
Where will the conference take place?
Where is the nearest underground or train station?
Are there parking facilities?
yes no
What is the format/subject of the conference?
Would there be a briefing for the interpreter(s) before the conference?
yes no
Who is going to speak during the conference (names/titles)?
How many people will be in the audience?
Who will the audience be?
Who will provide the interpreting equipment?
(See note below)
Any other instructions/comments?
       
Please be sure to read our terms and conditions of business.

If Atlas is to provide the equipment, we will need access to the conference room the day before to make all the necessary preparations. We will supply a technician, but the collection and distribution of headphones will be your responsibility.

 

If you decide to book any of Atlas' interpreters you will need to provide further information about the subject and format of the conference. A timetable of events or agenda, technical information, press releases, a list of proper names, places, abbreviations and acronyms will be useful. Copies of the presentations/papers in any language will help the interpreters prepare.

 

Please note that if interpreters and/or equipment are booked and the assignment is subsequently cancelled, for whatever reason, we do have to charge a cancellation fee. This is because our interpreters and suppliers will have turned down other work in order to be available for your assignment. Please ask about this when booking.