We know that first impressions count. Entering a new market, don’t leave your branding and marketing material impact to chance. Use a professional transcreation service to make sure that your message ‘translates’.
- Full brand and sales/marketing message new market audit
- Protect your reputation by cross-checking colloquial, cultural or comprehension issues
- Adapt your ‘language’ to make the best first impression
Different countries and cultures, political leanings and societies will react differently to your branding and marketing messages. Ensure that they make sense, that they are ‘acceptable’ across the local spectrum, and that they will have the right impact with the right audience.
Colours and numbers can have negative associations in some countries. In the UK some hotels don’t have room number 13 as this is considered an unlucky number. Whereas in China, 4 is considered the worst number. Even photographs need careful consideration depending on your target market.
Just the name of your product could have a negative, rude or just plain funny meaning in another language! This can affect sales of cars, fridges, beer; so any product name needs to be carefully considered.
Our global force of local linguists are ideally positioned to research any sector and any market, they can report on their findings and recommendations and make any necessary adaptations to your corporate material and content.
To find out more about transcreation call us on 01727 812 725 or email us at firstname.lastname@example.org You can also chat with us during UK office hours using Live Chat, the little box on the right. It’s a real person!