client story banner

Joanne and Eduardo and certified translation services

SECTOR: Legal Translations | BRIEF: Translation and notarisation of legal documents required for wedding

A heart-warming tale of Joanne and Eduardo and our certified translation services.

Can we help you with any documents you need translating urgently? Need a legal translation? Your deadline is our deadline. Please call and speak to us on 01727 812 725; use Live Chat (we are real people who will reply) or email team@atlas-translations.co.uk.

This is one of Atlas’s most romantic translations ever; worthy of a Hollywood movie.

Joanne was set to marry her fiancé, Eduardo, on a Saturday in Bolivia. Joanne came to our office to have the official documents she needed for the wedding to go ahead translated into Latin American Spanish so they could be notarised: all very straight-forward and easy. No problemo for our Project Manager, Francesca.

However, the Bolivian Embassy had other ideas. This legal translation was not going to be as simple as we had assumed and soon turned into a real test for our team. Time was running short and the Bolivian Embassy was asking Joanne to have yet more documents translated and notarised. There were several trips to and from the embassy; Francesca and the team worked at top speed that Friday, the eve of Joanne and Eduardo’s wedding day, making frantic dashes to the public notary. There was no way we were going to let this couple down: the possibility never crossed our minds.

We prioritised the job and made sure that Joanne and Eduardo were free to marry the next day in a beautiful ceremony thousands of miles away in Bolivia. Soon afterwards we were thrilled to receive wonderful wedding photos and felt that we had really contributed to their happy day by managing to field every curveball that came Joanne’s – and Francesca’s – way.

We pride ourselves on delivering every legal translation and notarisation – no matter how big or how small. Some agencies do not take on this kind of work, preferring to concentrate on more substantial assignments. But we feel that in many ways this was one of our biggest achievements, because of the satisfaction it brought for the customer.

Joanne told us that: “There were continued adventures with solicitors and visas right up to 9pm the night before the wedding – but we eventually got there!  It really is quite a story from start to finish… we spent the entire week before the wedding in the British embassy, the solicitors’ offices and various Bolivian government offices… and even now Eduardo has to go back to Bolivia again to apply for a different visa… it really has been incredible. But, we are married and very happy – thanks to you! I’d love to be able to say thank you by letting you share our story – you were amazing beyond words and I’m very happy to shout about that.”

We have their wedding photograph on our pin-board to remind us of this couple’s magical day – and to remind us that every job, whether for a multinational company or a couple planning their future together, deserves the same commitment and dedication. Certified translation services, romantic translations or not!

Call us on 01727 812 725 to let us know what you need and we can help. Send us an email to team@atlas-translations.co.uk. We respond quickly to all enquiries. Or use the little icons here on the website for live chat (it really is one of us) or to request a call back within 27 seconds.

Read about how seriously we take Customer Satisfaction.

You can also find reviews of us on Google and TrustPilot.

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

Alzheimer's Society

You have been such a help and we can’t thank you enough. We’re getting an amazing response. It is quite a challenge, but we wouldn’t be making our deadlines without your translation agency’s assistance. Many many thanks.

BBC

Atlas completed the work within our time frame and the proofreading service gave us the extra peace of mind that the translations were accurate and of quality.

It’s tough when you have to rely on a translation agency and trust that the translations are correct but with Atlas, we can rest assured that the language, tone, and style of translation is suitable for our audiences.

BookTrust

We are always very impressed with the quality and timeliness of the translation services provided by Atlas translation agency. The team are extremely helpful and we look forward to working together more in the future.

Tottenham Hotspur

Atlas provided us with a high quality, professional, courteous and competitively priced service, with a minimum of fuss. I was pleased with the translation agency’s communications and would not hesitate to use them again in the future.

NHS Confederation

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.