We’ve pulled together a few resources to help you gather the information you need might need for a quote, to work with us or for us to work on your project, so that we can ensure your project runs as smoothly as possible.

Still haven’t found the resources that you need?

We’ve rounded up some helpful resources below that have answered questions before and may help you as well. Links are provided that will either take you to a different but relevant page on our website or give you a downloadable document for your reference.

icon of the globe in atlas translations brand colours, a green question mark is shown near the top of the globe representing questions on the resources page.

Regardless of what size your translation project is, we know that it’s important to you, which means it’s important to us. Trusting your business or personal translation documents to someone else will usually result in questions – as it should!

However, if you can’t find the answer below in our Resources section, don’t hesitate to call us on 01727 812 725 or email us at—we’ll get back to you quickly!

Service Checklists for Our Clients

Our checklists will help you gather the information you need to get organised for your project, get a quote, and help it run as smoothly as possible.

Find out more here

Global Voice, Local Touch: Top Tips for Partnering with Atlas Translations

Global Voice, Local Touch! If you’re looking for some top tips for partnering up with Atlas Translations, we have some top tips to share.

We answer 25 of our clients’ most frequently asked questions, ranging from typesetting queries to discussing reference materials.


Click here to download Global Voice Local Touch

Quality Control and Quality Assurance – ISO Certified Translations

ISO Certified Translation—Quality control (QC) and quality assurance (QA) could surely not be more crucial in the translation industry. Handing over your translation project to be completed in another language requires more than a leap of faith—it requires trust.

You need to know the results you receive will be of the highest quality and represent you, your integrity, and your brand.

Read more here

Project Management at Atlas Translations

Project Management at Atlas Translations – keeping your translation projects organised since 1991!

Back in the early 90s, we had files and files of application forms and CVs. But as the company grew, we realised we needed a searchable database to quickly select the best person for each job.

Our boxes of paper files morphed into an extensive, secure database of suppliers that allows us to search quickly and efficiently while covering more than 340 languages.

Read more here

Languages at Atlas Translations

Looking for a French-speaking interpreter with a legal background? Or maybe a Vietnamese-to-Mandarin Chinese translator who’s used to working with sensitive medical information?

With experience in working with over 340 languages, Atlas Translations can help.


Take a look at the list of languages we work with

I was particularly impressed with the speed in which you turned the work around, and the quality of the work was excellent. Many thanks. It was a pleasure working with you.

Snell & Wilcox

Atlas have been translating (policy documents) for us into several languages since 2004. They are friendly and efficient and have always provided accurate and cost-effective translations well within the agreed deadlines.

Oxford Policy Management

Atlas provided another high-quality French translation of one of our policy briefs. They respond quickly to our needs and delivered a document that we were confident to send straight to printing and distribution. We’re happy to include Atlas as one of our trusted partners.

Future Agricultures Consortium

What an excellent and prompt service! Thank you very much for the extremely fast turnaround and efficient service.

Scottish Prison Service

The translator did an impeccable job. The translation notes were not only helpful but showed a tremendous dedication to the task and outstanding professionalism all around. A very special thank you to Atlas.

Sistemas Congnitivos (SISCOG)

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.


Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019


Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.


The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

Registered with the ICO since 2004.

Go to for more information.