Blog

Clare Round-the-clock interpreting in 3 languages.Can we help you with any interpreting? Whether you need one interpreter or 25, phone or in person, call Atlas. Product launch, game localisation and much more!  Linkee launching in Norway, featured in Dragons’ Den, Tris, Dean and Ben were a delight to work with. Polish translation

Atlas Translations: Translation into Finnish

Translation into Finnish Finnish is one of the few languages which are spoken in Europe but which do not belong to the Indo-European family group. Like Estonian, spoken across the Gulf of Finland, it is a member of the Finno-Ugric languages, which make up the main branch of the Uralic family. Besides being spoken by […]

Read More

IgnITIon – ITI Student Bulletin

As an established translation agency (since 1991!) we have always had lots of enquiries from: Students Teachers People wanting a career change Translators and interpreters starting out We refer translators and interpreters at any point in their career to the Institute of Translation and Interpreting (known as ITI). We have been corporate members of ITI […]

Read More

Across the UK and back again: Miriana’s travels

Miriana joined us on a UK work placement at the beginning of July and finishes today. In her time at Atlas, she spent many of her weekends travelling to different cities across the UK. Part I:  Birmingham It was my first week in the UK, and I was really looking forward to start visiting new […]

Read More

Atlas Translations: Translation into Basque

The Basque language, also known as Euskara is a language isolate, the only remnant of the languages spoken in Southwestern Europe before the region was Romanised in the 1st and 2nd centuries BC. The Basque lexicon varies greatly among dialects, many words being restricted to single valleys or towns. The Basque country is an autonomous […]

Read More

Atlas Translations: Translation into Norwegian

Translation into Norwegian Norwegian is a North Germanic language spoken by the 5.2 million inhabitants of the Scandinavian nation of Norway (and, surprisingly, 0.4% of people in the American state of North Dakota!). It shares many similarities with other Scandinavian languages such as Danish and Swedish. These similarities allow speakers of different languages to converse […]

Read More

Novels In Translation: The Little Prince

The Little Prince (​Le Petit Prince)​ is a novella written by French author and aviator Antoine de Saint-Exup​éry. It was originally published in 1943 in the author’s native tongue, French. Since the original publication, it has been translated into over 250 different languages and has become one of the best-selling books of all time. It […]

Read More

Novels in Translation: Les Misérables

Les Misérables is perhaps best known as a stage musical and a film from 2012 starring Hugh Jackman, but the moving story was originally a novel written by Victor Hugo, which at 1,900 pages in its original French is approximately four times longer than the average Harry Potter book. First published in 1862, it is […]

Read More

How studying languages at A-Level has improved my global awareness, memory and highlighter collection

For many reading this blog post, studying for A-level exams will seem like a distant memory! Everyone who becomes a professional linguist has to start somewhere. And this week we asked our work experience placement Sam to write about some of her experiences.  A-Levels in Languages In an increasingly globalised world, being multilingual has the […]

Read More

Growing up in the UK as British-Iranian by Sarah Esfandiari

In 1996, my parents and my older sister, collectively moved to Glasgow, Scotland from Tehran, Iran – of course, with my parents being born and raised in the mysterious country most commonly known as ‘Iran’, a huge, bubble of cultural shock formed around them, when my dad decided to migrate 3,820.7 miles, in order to […]

Read More