Interpreters

Technical translation Translation company Clare Round-the-clock interpreting in 3 languages.Can we help you with any interpreting? Whether you need one interpreter or 25, phone or in person, call Atlas. Product launch, game localisation and much more!  Linkee launching in Norway, featured in Dragons’ Den, Tris, Dean and Ben were a delight to work with. Polish translation

9 Tips to getting the most out of your interpreter

These 9 tips to getting the most out of your interpreter will help you to plan and get the best results before and during the assignment. Establish rules with the interpreter 1 – Establish and agree ground rules. For example, communicate how you want a meeting run, the number of sentences to be translated at […]

How Margaret Thatcher changed the way I interpret forever

How do you get started on your interpreting career? This week we’re posting something a little different from our usual series, and featuring a guest blog from freelance translator, interpreter, and friend of Atlas, Hellen Mason-Spyry. Enjoy! I have decided to finally start to set down a few words on some of the most spectacular […]

Translation Agency Tips: #49: 7 Translation Myths Debunked

Translation is one of those professions that people have no real idea about. Are we sitting with quills, poring over a dictionary? What do we do all day? Isn’t it just a hobby? Can’t anyone who has learnt a bit of a language translate? Are we not all redundant now thanks to Google? Here we […]

Translation Agency Tips: #48: Perfect Invoicing Tips

Nowadays at Atlas Translations, we have a bespoke invoicing system for all suppliers to submit invoices with. This reduces potential issues and ensures you receive payment more swiftly. However there was a time when the supplier invoices we received came in all different shapes and sizes, and many companies still require you to submit an […]

Old translation scam back in town! Beware and stay safe online

  A few translators and companies have been in touch to tell us about being contacted for a job which seems too good to be true – and turns out to be exactly that!   It’s a scam Atlas remembers from the 1990s, when someone claiming to be royalty from the Far East would contact […]

Translating for everyone – and hoping for a happy ever after!

You may think we just spend all our time working on business texts and commercial projects, but we regularly translate for members of the public too. Like Ross, from Norwich. He came to us to have various documents translated to help apply for a visa for his long-distance girlfriend to come to visit him in […]

University of Westminster’s Meet the Client Event

  Last week, Atlas’ director, Clare Suttie, was at the University of Westminster’s event in partnership with the ITI’s London Regional Group. A regular fixture in their (and our) calendar, the Meet the Client event was well-attended, lively and inspirational!   Clare was in good company – also presenting and speaking were James Powell of […]

Hi! Why I don’t like being addressed as “Hi” in emails

  This is a great blog by our friend Susan Heaton-Wright over at Executive Voice. It really struck a chord with us, as like Susan, we get a lot of emails from people who want to work with us – but don’t go about it in the best way! Have a read and see if […]

Interpreter Feedback

Lovely comments from a lovely client!   We are always thrilled to get positive feedback from our clients, so it made our day to receive this email to Gabi recently:   My directors were extremely impressed with the interpreting on Wednesday, especially as the interpreter could very easily translate conversations simultaneously as each person was speaking. The interpreter […]