Do you need our certified translation and proofreading services? Call us on 01727 812 725 to let us know what you need, and we can help.
What exactly is proofreading?
Translation, then editing and proofreading translations is something we do all day, every day! Proofreading is the task of comparing a translation with the original text; ensuring there are no spelling mistakes, grammatical errors, misunderstandings, omissions or ambiguities. A freelance proofreader will also consider the style and vocabulary of the translation, and may make constructive suggestions to improve the syntax and clarity of the text. The proofreader will verify tables, figures, numbers, names, abbreviations, spacing, punctuation, metric conversions etc.
Drop us an email with your enquiry, and we’ll respond quickly.
We ensure your documents are perfectly proofread with our high quality, affordable and fast services.
Material destined for publication
It is worth remembering that we can offer ISO certified translation services – and part of that must include editing and proofreading services.
If you have a translation that’s for internal use only, you may decide that an editing and proofreading stage is not essential. We do very strongly recommend proofreading for all material destined for publication, just as you would expect with any material produced in English. Not sure what you need? Speak to one of our team on our livechat (it really is one of us!)
How much will it cost me?
Proofreading services are usually charged per 1000 words, according to the language and subject matter involved. Assuming the text has been written or translated by a suitably qualified professional, we recommend that you allow one hour of proofreading per 1000 words of text. However, if it is a longer text, the freelance proofreader will gain familiarity with the project and is able to work faster. Request a call back within 27 seconds, if you’d like to discuss your project with one of the team.
In safe hands with Atlas
Our proofreading is completed by independent native speakers, who are specialists in particular subject areas. Upon completion of the proofreading stage, we discuss any comments made by the freelance proofreader with the original translator and incorporate amendments as necessary. Read more about our commitment to quality.
We will proofread any text, from any sector. We often proofread original documents such as company brochures and corporate publications in English and other languages. Find out more about our specialist sectors.
Other media we work on: includes abstracts, books, calendars/diaries, catalogues, CD ROMs, conference materials, databases, dictionaries, directories, yearbooks, distance-leaning materials, educational materials, encyclopaedias, exhibition catalogues, e-zines, hotel guides, language course materials, leaflets, magazines, manuals, maps and atlases, menus, newsletters, newspapers, online materials, phrasebooks, posters, press releases, theatre programmes, prospectuses, company reports, slide presentations, league tables, dissertations, training materials, travel guides, websites.
If any reference material, previous translations, or a glossary of terms is available to help with the consistency of style and vocabulary, this is always appreciated by our proofreaders.
Convinced? Request a quote!
If you need our translation services and need a fast estimation of costs, head to our price calculator or request a quote. Note that we can help with official translations (such as birth certificates) with a full certified translation service offering notarisation and apostilles as necessary.
Showing outstanding commitment to the small details which we know count, Atlas prides itself on providing fast, friendly and high-quality language services. But don’t just take our word for it. See what our clients are saying about us.