From the Catwalk to the Checkout Counter: Why Brand Voice Matters in Fashion, Retail, and Cosmetics Translation
Your brand has a personality. It took years to build, a lot of effort to articulate, and a careful team to keep consistent. So the last thing you want...
Translation for Charities and NGOs: Does Your Message Travel as Far as Your Impact?
You're doing work that genuinely matters. Whether that's running a grassroots environmental campaign, managing international aid programmes, or advocating for policy change across borders, the impact you're creating is...
One Agency, Multiple Document Types: The Case for Consolidating Your Translation Suppliers
Picture a fairly typical scenario in pharmaceutical and medical device companies. One translation agency handles regulatory submissions. Another looks after patient-facing materials. A third manages marketing localisation for new...
Terminology Management: The Secret Weapon Behind Consistent Medical Translations
In a translated document, consistency sounds like a basic expectation. But for organisations managing large volumes of regulated documents across multiple languages, achieving that consistency is harder than it...
How to Brief Your Translation Agency (And Why It Makes All the Difference…)
If a translation project has ever been sent back to you needing more revisions than you expected, or taken longer than it should have, the brief is worth looking...
Buried Beneath the Search Results Summary: The Growing Risk to Multilingual Health Information
Cast your mind back to when a Google search felt straightforward. You'd type in a question, and a neat list of official websites would appear. Up pops recognised global...
More Than Just Words: Why a Professional Translation Service Still Matters
We’ve all done it. You paste a sentence into an online translation tool, ignore what you wrote, skim the result, and think, "meh, that’ll probably do". And, for ordering...
From Patients to Participants: Why Multilingual Health Information Is No Longer Optional
Healthcare has changed. Patients are no longer passive recipients of care, following instructions without question and then trotting off to the nearest pharmacy. Today, they research symptoms, compare treatment...
Translation in Teaching: Expanding Knowledge Across Borders with Atlas Translations
Pink Floyd once sang, "We don't need no education," but regardless of how we feel about our joyful school years, education is a universal key to progress. The problem...
Holiday Healing: Why Medical Translation Matters Most at Family Gatherings
It's Christmas Eve, and the family has gathered from around the world for a holiday celebration in London. Suddenly, your Abuelita, visiting from Spain, clutches her chest and struggles...