Institute of Translation & Interpreting, University of Westminster, London Event 2013
In March 2013 Atlas were delighted to attend the Institute of Translation & Interpreting London, this popular and well-attended event again. Director Clare Suttie tried to make a note...
London Regional Group of the Institute of Translation & Interpreting
In March 2013 Atlas were delighted to attend this popular and well-attended event again, ITI London. Director Clare Suttie tried to make a note of all the questions asked,...
Sechseläuten – Exploding into Spring Swiss style!
One of our Swiss suppliers has just been telling me about a really interesting Swiss festival to mark the beginning of spring, so I thought that I would share...
Institute of Translation & Interpreting (LRG) – University of Westminster Event 2013
In March 2013 Atlas were delighted to attend this popular and well-attended event again. After a quick chat with the other presenters – lovely people from 3 other agencies...
Britspeak – is it your cup of tea?
While the Brits get ready for the Easter break, many Americans, on the other hand, will be gearing themselves up for spring break… just one example of the various...
Staff News – Goodbye to Alina and Giulia
Unfortunately the time has now come to say goodbye to our lovely work placements, Alina and Giulia. They’ve been a fantastic help and have fitted into the Atlas team...
Easter Eggs
Like many others, our favourite Easter activity here at Atlas is eating Easter eggs! The Easter egg signifies the empty tomb of Jesus. Birds hatch from eggs and therefore...
Staff News – Atlas Pancake Day 2013 race!
Last month, Atlas was ‘flipping’ delighted to take part in the St Albans Pancake Race 2013, an annual event which traditionally takes place outside the Old Town Hall each...
Getting published: dos and don’ts – a very handy guide
At our Atlas Open Day in November 2012, we were delighted to meet Rachel Malcolm, attending as a freelancer and also in her capacity as ITI Bulletin Editor. Rachel...
Subtitling vs Dubbing
First and foremost, I hope everyone is familiar with what these two terms mean, it’s Subtitling vs Dubbing! If not, here are the definitions below: Subtitling = the words...