client story banner

Helping MenuGuide break into mainland Europe

SECTOR: Medical, Healthcare & Pharmaceutical | WORK: Translation

Menu Guide is an award-winning online system that’s trusted by hospitality and catering professionals as a one-stop, paper-free allergen and nutrition tool. It enables hospitality clients to create, customise, publish and share their own menus, and it’s fair to say it’s taking off in a big way. With his sights set firmly on breaking new ground in Europe, Menu Guide’s founder needed top-quality, ISO-certified translation services.

A Menu Guide menu dynamically translated into German

How it started

As a brilliant web developer and systems architect, Philip Kenchington is the co-founder of Menu Guide. Our relationship with him started back in 2013 when he built the Atlas Translations website, and we stayed in touch ever since. More recently, he’s been developing Menu Guide, and it’s been so successful that it’s now his primary focus.

In 2021, Menu Guide won a national UK Government award (the Innovation & Technical category at the Office for Product Safety and Standards Regulatory Excellence Awards). This attracted new and extremely high-profile clients, including national stadiums and venues. Menu Guide was gaining ground not only in the UK but also across America and Australia. Philip knew that, to expand the website’s reach and attract clients in the European market, it would need to be translated; initially into French, German and Spanish. So, he came to us for help.

What we did

As project manager, Jim Hearn built a hand-picked team of translators around Menu Guide. The process was rigorous and complex, with no room for discrepancies and plenty of considerations and different contexts to navigate. Throughout, Philip found that our translators were asking lots of great questions for clarification and providing extremely helpful feedback on the site’s navigation etc., and he appreciated our collaborative approach.

The changes are still in the process of being rolled out, but Philip is confident that it will help open Menu Guide up to major venues across mainland Europe.

What they say 

“AI may be okay for some translations, but it makes mistakes. When you’re communicating allergens and nutritional information it has to be 100% accurate, because lives are at risk. If you have to be certain it’s correct, then Atlas Translations is the only way to go. The team is really professional, they all exude trustworthiness, and they‘re also a really fun bunch of people. They get the job done, and leave you with a smile on your face. I’m more than happy to recommend them.” – Philip Kenchington, Co-Founder – Menu Guide

ISO-certified translation services for the hospitality sector

It’s critical that allergen and nutritional information is fully accurate, and this is something we are delighted to provide as part of our Medical, Healthcare and Pharmaceutical translation services. All our translators are experienced, qualified linguists and come highly recommended, and we go even further by always selecting a translator who is an expert in the specific field.

Got a translation job in mind? Get in touch with our friendly team to talk through your project.

Atlas Translations have provided a variety of services for Alzheimer’s Society, including the translation of our flagship information resource ‘Worried about your memory?’ into a variety of different languages. The service we have received is consistently to high standard, with staff going beyond the call of duty to fulfil our requirements. I will definitely be using this translation agency again, and would recommend them to anyone looking for top quality translation services.

Alzheimer's Society

You have been such a help and we can’t thank you enough. We’re getting an amazing response. It is quite a challenge, but we wouldn’t be making our deadlines without your translation agency’s assistance. Many many thanks.

BBC

Atlas completed the work within our time frame and the proofreading service gave us the extra peace of mind that the translations were accurate and of quality.

It’s tough when you have to rely on a translation agency and trust that the translations are correct but with Atlas, we can rest assured that the language, tone, and style of translation is suitable for our audiences.

BookTrust

We are always very impressed with the quality and timeliness of the translation services provided by Atlas translation agency. The team are extremely helpful and we look forward to working together more in the future.

Tottenham Hotspur

Atlas provided us with a high quality, professional, courteous and competitively priced service, with a minimum of fuss. I was pleased with the translation agency’s communications and would not hesitate to use them again in the future.

NHS Confederation

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

Mindful employer

Mindful Employer Plus – As a Charter member, our team have access to an Employee Assistance Program with 24/7/365 support, as we work toward achieving better mental health at work.

Atlas Translations has been accredited by the Fair Tax Foundation since February 2024. The Fair Tax Foundation is a not-for-profit social enterprise developed by a team of tax justice, corporate responsibility, and ethical consumer experts. It was launched in 2014.

We’ve been registered with the Information Commissioner’s Office (ICO) since 2004. Go to https://ico.org.uk/ for more information.

We hold a full membership in the Association of British HealthTech Industries. The ABHI supports the HealthTech community by providing products and services that help people live healthier lives. As the voice of the industry, we show the value of health technology and overcome barriers to people benefitting from it now and in the future.

Certified since 2003, externally audited annually. ISO 9001:2015 is the international standard for Quality Management Systems (QMS), applicable across all sectors. ISO 9001 provides a framework to respond to changing quality requirements in line with changing demands across society, economics and the environment.

Logo

Disability Confident Committed is creating a movement of change, encouraging employers like ourselves to think differently about disability and take action to improve how we recruit, retain, and develop disabled people. Being a DCC employer is a unique opportunity to lead the way in our community and show that we’re a disability inclusive employer.

CIEP: We’ve held Corporate membership Chartered Institute of Editing and Proofreading since 1993. CIEP are an international membership organisation that offers training and community for editorial professionals (copy editors and proofreaders) while helping members develop business confidence.

Living Wage Employer: As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets everyday needs. The Living Wage Foundation has a mission to encourage employers to play their part in tackling in-work and post-work poverty and provide a decent standard of living by paying the real Living Wage, adopting Living Hours and Living Pensions as well as wider good employment practices.

4-day week

Proudly a 4-Day Week Employer since 2019. Amongst other items, the 4-Day Week initiative calls for a reduction to the maximum working week from 48 hours per week to 32 hours per week by 2030.

 

GBC_Accredited_Logo

A member of the Good Business Charter since 2022. The GBC is a simple accreditation that organisations of all sizes in the UK can apply for in recognition of responsible business practices.

PIF

We’re a proud member of the Patient Information Forum (PIF), a membership organisation for anyone producing health information and support. PIF promote access to trusted, evidence-based health information for patients, carers, the public and healthcare professionals.

The Fair Payment Code (FPC) sets standards for best payment practices and is administered by the Small Business Commissioner on behalf of the Department for Business and Trade (DBT). The Gold Award is awarded to those paying at least 95% of all invoices within 30 days.

Cyber Essentials is a Government-backed certification scheme that helps protect organisations’ and customers’ data from cyber attacks. The National Cyber Security Centre (NCSC) recommends Cyber Essentials as the minimum cybersecurity standard for all organisations.

We’re a proud Sedex Supplier Plus member, demonstrating our leadership in sustainable and ethical business practices. This premium membership recognises organisations that go beyond basic compliance to embrace continuous improvement in environmental, social, and governance standards. As a Supplier Plus member, we have access to advanced ESG learning resources, enhanced visibility to global buyers, and official recognition of our commitment to responsible business practices. Our Supplier Plus status reflects our dedication to transparency, ethical labour practices, environmental stewardship, and responsible business conduct throughout our operations and supply chain.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021. ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in the language services sector.

ATC: We hold full membership with the Association of Translation Companies, a trade association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. It is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.