Latest from the blog

Posted on27 August 2019

Summer & Festivals

With summer almost at an end, we’ve enjoyed a wide range of food, music and other cultural festivals. Regardless of the weather, festivals are hugely successful events which gather people from all over the world to enjoy the luxuries of life.

Festivals such as Wireless festival and Reading festival in the United Kingdom, Tomorrowland in Belgium, the Zagreb Folk Festival in Croatia and many more, provide entertainment, cuisine as well as a bit of history and culture of these countries year upon year. Attending festivals is a great way of meeting new people, interacting with cultures you may not have interacted with before and it provides an insight on what it is like to live in countries which may be very different to your own.

Festivals; Atlas Translations; Summer Festivals; St Albans; London; Herts
Photo by Yucel Moran on Unsplash

Often one of the main draws of a festival is the food. One event I continue to attend is the Food and Drink Festivals (Feastival) that starts at the end of summer, around September-October time in St Albans. This attracts an average of 12,000 people to the City Centre every year to experience cuisine from all over the world. One of the main purposes of this festival is to gather chefs from different cultures and countries so they can come together and put on live cooking demonstrations for the many visitors, and give people visiting a greater understanding on what sort of food they enjoy in their native countries.

Events like these create an extremely enjoyable atmosphere for all who attend. I, for one, would truly encourage anyone to attend, whether it is a music festival or cultural festival, they are all fantastic opportunities to experience a variety of events. These events are open to all and improve our knowledge on cultures other than our own.

Learn more about the St Albans festivals at:

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.


Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019


Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.


The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024