Latest from the blog

Posted on5 November 2013

The Project Wild Thing Team

Atlas Translations are proud to be associated with THE WILD NETWORK!  Have you joined the movement to reconnect a generation of children and young people in the UK with nature, with Project Wild Thing Team?

If you get a chance to see their amazing film at a cinema near you – BOOK NOW! You will think about it for a long time after the film finishes.

Project Wild Thing

Here’s what the folks over at Project Wild Thing have to say about their future plans:

Over the next few years our intention is to create real change around this issue and help children across the UK re-engage with nature and the outdoors through the creativity and support of the growing and wonderfully diverse Wild Network.

The network’s first campaign is PROJECT WILD THING – a film-led campaign to reconnect young people with the natural world. It launches on 25th October with the release of an awesome documentary film in over 50 cinemas nationwide.
The film is a great exploration of why we need to act NOW to get our children back into the wild. Watch the trailer here:

We hope to reach 10m people over 25th-27th October with news about the film and campaign. We want to fill all the cinema screenings of the film. With your help we can!

With that in mind, here are four things you can do today:
1. Go and see Project Wild Thing in the cinema!  The film hits cinemas nationwide from 25th October. A full list of screenings and links to ticket pages can be found at their website.
2. Organise a screening in your organisation! Fancy screening the film to colleagues and partners later in the year? Get in touch about putting on a community screening. Email
3. Tell everyone you know about PROJECT WILD THING!! Let your followers on social media know about where and when the film is being screened. Link up with us on social media – on Twitter, Facebook, YouTube and Pinterest. Join in with #WildHour – every Wednesday from 12.30pm-1.30pm. Or blog about the campaign on your organisation’s site – we can reblog your article on
4. Get outdoors! You’re already doing this, but you can never have too much… Get everyone in your organisation to take the Wild Time pledge and swap some ‘screen time’ for ‘wild time’.


ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.


Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019


Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.


The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.