Latest from the blog

Posted on23 December 2015

Staff News: Goodbye to Christina Work Placement & Merry Christmas!


The festive period is now in full swing and the holidays are nearly upon us! Thank you to all of our lovely clients and suppliers for the cards and chocolates you’ve sent over the last few weeks! Please note that our office closes today at 5PM and will reopen in January on Monday the 4th.

Sadly today we say goodbye to wonderful work placement Christina who will be missed greatly from the office. She shared some of her experiences below:

Having studied modern languages at University, worked in another industry for 6 years and then taken a year-long career break, I didn’t necessarily join Atlas via the same route as most other work placements. That’s not to say that I haven’t found the work placement to be a thoroughly worthwhile and enriching experience. I would encourage anyone who is curious about working in the translation industry to undertake a work placement at Atlas Translations.

Over the past 4 months, I have experienced the full life-cycle and range of projects that a translation agency is responsible for. Since day one I have been checking and revising translations, speaking to new suppliers and sending invoices to customers. From audio transcription to proof-reading, and from subtitling to voice-over recording, I have had the opportunity to learn about the wide variety of services offered in the translation industry.

The hands-on approach has meant that I have gained an understanding of how a translation agency works and what is expected from the perspective of a project manager and the client. This experience is invaluable whether pursuing a project management career or looking to break into the freelance translation sector.

Add into this the fact that you get to spend all day having fun working with a brilliant team of people and you have a winning formula.   The team at Atlas work hard but try not to take themselves too seriously, which fosters a relaxed but productive work environment.   I am very grateful for being made to feel so at home in the office and for the chance to work with such professional, friendly suppliers.

I can now safely say that the translation industry is the place for me and I have discovered what it can be like to do work which you are truly passionate about. I guess time really does fly when you’re having fun. Thank you and au revoir!

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.


Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019


Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.


The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024