Latest from the blog

Posted on7 September 2012

Typesetting – what is it and how does it work?

Many people don’t understand what typesetting is or the process that they have to go through when typesetting a document. This is where we come in and are able to help you with the process.

What is typesetting?

Typesetting is the process of laying out a document in a particular format, usually in preparation for printing. We regularly typeset magazines, brochures, leaflets and business cards. Our work is carried out using desktop publishing packages such as Quark Xpress, In Design and PageMaker.

Who will carry out my typesetting?

All our typesetting work is completed by linguists with knowledge of the target language, who are aware of such things as the correct hyphenation, capitalization and punctuation for this particular language.

How can you supply the finished document?

We can supply documents electronically in a variety of formats, but you should be aware that if the text is in a language that does not use the Latin alphabet, for example Arabic, Chinese or Hindi, you may only be able to read the file if you have the appropriate fonts for that language. Alternatively, we can offer EPS files or PDF files, depending on your requirements.

Can I see the work before a final version is sent to me?

We always send proofs for your approval before running out a final version. Proofs can be supplied as PDF files or as laser copies.

How do you charge for typesetting?

This depends on the language, how much work is involved and in what format you would like to receive the final version. Each project is priced individually. If you can supply sample pages of the original document, we can get a good idea of your requirements.
 

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.