Latest from the blog

Posted on6 November 2012

What is an Apostille?

Apostille Certificate

Atlas Translations are able to translate a document for you as well as organise and obtain an Apostille Certificate for you. So there is no need for you to worry about anything! But here’s a little bit of information about Apostilles.

What is an Apostille?

An Apostille Certificate is an official certificate issued to documents so they will be recognised in member states without further Legalisation.

When might you need one?

You need an Apostille Certificate when a foreign organisation request one as proof of authenticity. In the UK, the Foreign and Commonwealth Office will apply an Apostille Certificate only to UK-sourced papers, once done they will be usable overseas. There is a reciprocal agreement between countries signed up to Convention 12 of the Hague Convention stating that member states will accept paperwork apostilled in any of the other member states.

Examples on when you may need an Apostille:

  • Overseas students studying at UK universities may need to produce education certificates, letters of attendance or transcripts when returning to their home country
  • Proof of ID such as Birth Certificates or copies of passports
  • Death Certificates, Wills or Powers of Attorney for use abroad
  • Criminal Record checks for employment overseas
  • UK residents wishing to work abroad may need proof of qualifications
  • Company incorporation certificates when opening bank accounts or trading abroad
  • Certificate of Good Standing (COGS) for companies trading overseas
  • Certificate of No Impediment for marriage overseas
  • Divorce documents from the UK for name change on overseas passports

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies). Company of the Year 2020 & 2021.

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.