American English – Americanisation? That’s a thing? Yes! You may think that the differences between British and American English are very subtle but often these differences can cause confusion.
It is often worthwhile establishing whether your audience / the recipients of your document would prefer British or American terminology, as although many US terms may be understood by a British person and vice versa, others may impose a barrier and time may need to be spent on further explanations/clarifications.
Some examples of these differences to demonstrate Americanisation and American English are:
|Ordinary/extraordinary general meeting (of the shareholders)
|regular/special shareholders’ meeting
|(memorandum and) articles of association
|(articles of incorporation and) bylaws
|profit and loss account
|chief executive officer
|bureau de change
|stand (for office)
|run (for office)