Latest from the blog

Posted on19 September 2012

Note to McDonald’s – Could try harder

Here at Atlas Translations, we were interested to read that McDonald’s billboards written in the Hmong language went up this week in two locations in Minnesota, US. It’s the first time McDonald’s ever has advertised in Hmong in the United States.

One of the billboards advertises an apparently longstanding staple of American cuisine — breakfast at McDonald’s — in a language many St. Paul residents probably cannot read:
“Yuavtxhawbpabraukojsawv yuavntxivzograukoj mus.”

That loosely translates from Hmong to “Coffee gets you up, breakfast gets you going.”
The problem is, some Hmong speakers say they can’t read it, either. Hmong residents say the language is too literal and words have been mashed together. “It sounds weird in Hmong because we don’t really talk like that,” said Bruce Thao, 28, a St. Paul resident and doctoral candidate in social work. “Either way, there should definitely be spaces in between those words.”

Once the mistakes are fixed, will the ads catch on? McDonald’s is popular the world over, but is coffee is a traditional staple of the Hmong diet?

Source: www.twincities.com/stpaul/ci_21458154/st-paul-mcdonalds-hmong-pitch-mangles-language

ATC – Full membership of the ATC (Association of Translation Companies).

CIEP – Corporate membership of the CIEP (Chartered Institute of Editing and Proofreading) since 1993.

Corporate membership of the ITI (Institute of Translation and Interpreting) since 1994. Corporate Member of the Year 2021.

ISO 17100 – ISO 17100:2017 for Translation Services (since this standard began, in 2008, externally audited annually).

ISO 9001 – BS EN ISO 9001:2015 (certified since 2003, externally audited annually).

Living wage employer – As a living wage employer, we believe our staff deserve a wage which meets every day needs.

Mindful employer

Mindful employer – We are a mindful employer, working toward achieving better mental health at work.

Logo

Disability confident committed – We are Disability Confident Committed, ensuring our recruitment, communications and support are inclusive and accessible.

4-day week

4-day week employer since 2019

GBC_Accredited_Logo

Good Business Charter Member since 2022

The Slator Language Service Provider Index (LSPI) is a ranking and an index of the world’s largest translation, localization, interpreting, and language technology companies.

PIF

The Patient Information Forum promotes access to trusted and high-quality health information for the public and healthcare professionals.

Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Member of the Federation of Small Businesses and the Self-Employed

Prompt Payment Code

Signatory of the Prompt Payment Code since 2023.

Accredited with the Fair Tax Foundation since February 2024

https://fairtaxmark.net/

Registered with the ICO since 2004.

Go to https://ico.org.uk/ for more information.