Latest Posts from the Atlas Translations Blog

Posted on26 March 2013

Like many others, our favourite Easter activity here at Atlas is eating Easter eggs! The Easter egg signifies the empty tomb of Jesus. Birds hatch from eggs and therefore...

Posted on6 March 2013

First and foremost, I hope everyone is familiar with what these two terms mean, it’s Subtitling vs Dubbing! If not, here are the definitions below: Subtitling = the words...

Posted on5 March 2013

As a keen advocate for the promotion of language learning in the UK, Atlas was very disappointed to recently read that the Translation Studies Unit at Imperial College London...

Posted on4 March 2013

Well we’re almost a year on following endless delays, cancellations, judicial collapses…and the recruitment of various species of the animal kingdom instead of fully qualified interpreters. While Capita Translation and...

Posted on27 February 2013

There’s a news report out about working from home : http://www.bbc.co.uk/news/magazine-21588760 The new Chief Executive of Yahoo is dragging all her home workers back in to the office. Meanwhile...

Posted on13 February 2013

In today’s internationally connected world, a chief concern for many language enthusiasts is the extinction of certain languages and dialects. In 2005, Ethnologue: Languages of the World listed 6,909...

Posted on12 February 2013

For many of us, the start of a New Year is the time to dust off our language dictionaries and workbooks and decide to learn a new language. But...